<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ZWorld - The World to Come &#187; Interpretation</title>
	<atom:link href="http://www.zworld.com.au/category/theology/interpretation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zworld.com.au</link>
	<description>A New Approach to Biblical Theology</description>
	<lastBuildDate>Fri, 02 Apr 2010 11:17:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Peter and the Great Sheet — common and unclean animals</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/10/28/peter-and-the-great-sheet-common-and-unclean-animals/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/10/28/peter-and-the-great-sheet-common-and-unclean-animals/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 12:10:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/2006/10/28/peter-and-the-great-sheet-common-and-unclean-animals/</guid>
		<description><![CDATA[Let me share a few thoughts on Peter’s vision of a great sheet descending with all kinds of animals in it. Did the vision meant the abrogation of the food laws as traditional Christian theologians claim? Or perhaps the passage was meant to communicate a different idea. Let us read it: Acts 10:9 The next [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/10/28/peter-and-the-great-sheet-common-and-unclean-animals/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Deriving Literal Truth from Symbolic Passages — does truth matter?</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/10/28/deriving-literal-truth-from-symbolic-passages-does-truth-matter/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/10/28/deriving-literal-truth-from-symbolic-passages-does-truth-matter/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 11:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/2006/10/28/deriving-literal-truth-from-symbolic-passages-does-truth-matter/</guid>
		<description><![CDATA[Throughout the history of the Christian church we have seen many doctrines developed. One only needs to go to a Christian bookstore or a bible college library to find the diversity of interpretations on biblical passages. What is the reason for such a diversity of interpretations? What is so difficult in interpreting biblical passages? Don’t [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/10/28/deriving-literal-truth-from-symbolic-passages-does-truth-matter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Natural and Grammatical Genders — the role of grammar in translations…</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/07/01/natural-and-grammatical-genders-the-role-of-grammar-in-translations/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/07/01/natural-and-grammatical-genders-the-role-of-grammar-in-translations/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jul 2006 12:09:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/2006/07/01/natural-and-grammatical-genders-the-role-of-grammar-in-translations/</guid>
		<description><![CDATA[Let me share a few thoughts about the usage of pronouns when translating the Greek text to English. If you only ever learned English you are probably not aware of translational issues. Concerning natural and grammatical genders, please refer to the following article: http://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_gender The following quote (http://www.cs.bham.ac.uk/~pxc/nlpa/nlpgloss.html) on “gender” highlights the problem translators often [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/07/01/natural-and-grammatical-genders-the-role-of-grammar-in-translations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Divine Favour — for whose sake heaven and earth was created?</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/07/01/divine-favour-for-whose-sake-heaven-and-earth-is-created/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/07/01/divine-favour-for-whose-sake-heaven-and-earth-is-created/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jul 2006 11:50:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Kingdom of God]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/2006/07/01/divine-favour-for-whose-sake-heaven-and-earth-is-created/</guid>
		<description><![CDATA[Let me share my thoughts concerning expressions of divine favour, a concept so often ignored by the expositors of the NT. As an example let us consider the following passage: Col 1:16 for in him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or principalities or authorities [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/07/01/divine-favour-for-whose-sake-heaven-and-earth-is-created/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PaRDeS — the four levels of interpretation</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/pardes-the-four-levels-of-interpretation/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/pardes-the-four-levels-of-interpretation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Apr 2006 09:52:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[The PaRDeS system was first published in the Zohar in the second century, but it is evidently much older than that. The NT authors use all four levels, and thus, their understanding is crucial to understanding the NT. This article can be found on various sites. Reproducing it here in no way means my agreement [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/pardes-the-four-levels-of-interpretation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isa 53 — what it is not</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-what-it-is-not/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-what-it-is-not/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Apr 2006 09:49:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Jewish]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[These writings are from Rabbi Moshe Schulman. Just take a deep breath and read it, for there is much we can learn from it. I will make notes within the text in [*** … ***] brackets, except where I expand J. to J[esus]. Hope this writing doesn’t frighten you too much, just be patient, there [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-what-it-is-not/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isa 53 — what it is</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-what-it-is/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-what-it-is/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Apr 2006 09:48:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Jewish]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/?p=17</guid>
		<description><![CDATA[This is the second part of the post. Here Rabbi Moshe Schulman gives his own commentary on the passage in question. Hope you are mature enough to read it, for there is much gold in it. The Jews know their Scriptures very well. In the third post I will show you how Jesus could still [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-what-it-is/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isa 53 — my solution</title>
		<link>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-my-solution/</link>
		<comments>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-my-solution/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Apr 2006 09:46:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Jewish]]></category>
		<category><![CDATA[Law]]></category>
		<category><![CDATA[Theology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zworld.com.au/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Reading Rabbi Schulman’s commetary we realise that the servant of God spoken of by Isaiah is the righteous remnant of Israel in the messianic times. How can that be still applied to Jesus? How did he fulfill these prophecies? Are the gospel writers at fault when they claim he did fulfil these prophecies? I suggest [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.zworld.com.au/2006/04/03/isa-53-my-solution/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
